
作詞:Ayase
作曲:Ayase
歌手:YOASOBI
無敵の笑顔で荒(あら)らすメディア
以無敵的笑容在藝能界引起旋風
※荒(あら)らす:乱す、他人の領域を侵す
知りたいその秘密ミステリアス
好想知道謎樣的她的秘密故事
抜けてるとこさえ彼女のエリア
即使迷糊只要在她的領域
完璧で嘘つきな君は
完美卻從不說真話
天才的なアイドル様
就是個天生的偶像!
Oh, my savior, you're my saving grace
喔我的救世主。妳是上天派來的恩典
今日何食べた?
今天吃了什麼?
好きな本は?
喜歡的書呢?
遊びに行くならどこに行くの?
出去玩的話要去哪裡呢?
何も食べてない
什麼都沒吃
それは内緒
那個是秘密
何を聞かれてものらりくらり
不管被問什麼都四兩撥千金
そう淡々と だけど燦々と
輕描淡寫地 卻又如此耀眼
見えそうで見えない秘密は蜜の味
好像看到了卻又看不見的秘密是蜜糖的味道
あれもないないない
那也沒有沒有沒有
これもないないない
這也沒有沒有沒有
好きなタイプは? 相手は? さあ答えて
喜歡什麼類型?男友呢?來吧告訴我
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
「我沒有喜歡過任何人 所以我也不曉得呢」
嘘か本当か知り得ない
無法得知那是謊言還是真實
そんな言葉にまた一人堕ちる
又一個人因為她的話語而淪陷了
また好きにさせる
請讓我再次喜歡妳!
誰もが目を奪われていく
不論是誰都會對妳目不轉睛
君は完璧で究極のアイドル
妳就是個最完美的偶像!
金(こん)輪(りん)際(ざい)現れない
絕對不可能出現第二位
※金輪際:断じて
一番星の生まれ変わり
最閃亮的那顆星星的轉世
Ah その笑顔で愛してるで
啊 用那笑容說愛你
誰も彼も虜にしていく
不論是他還是他都會被攻陷
その瞳がその言葉が
那雙眼睛以及說過的話
嘘でもそれは完全なアイ
就算不是真話也是完美的愛
はいはい あの子は特別です
對啦對啦 她是特別的
我々はハナからおまけです
我們這幾個都是多餘的
お星様の引き立て役Bです
只是襯托星星女王的女配角
全てがあの子のお陰なわけない
一切的一切都是託她的福才有的
洒落臭い 妬み嫉妬なんてないわけがない
並不是什麼傲慢自負或是羨慕忌妒恨
これはネタじゃない からこそ許せない
正因為這不是段子 所以才無法原諒
完璧じゃない 君じゃ許せない 自分を許せない
並不完美 無法原諒你 無法原諒我自己
誰よりも強い君以外は認めない
我不會認同妳以外的人因為妳是最強的
誰もが信じ崇(あが)めてる
大家都崇拜的存在
※信じ崇める:信じて、心から敬い重んじている
まさに最強で無敵のアイドル
絕對是史上最強的無敵偶像
弱点なんて見当たらない
完美無瑕沒有弱點
一番星を宿している
妳身上閃耀著一等星的光芒
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
不能被人看見妳的弱點絕對不行
知りたくないとこは見せずに
別讓我看見我不想知道的事情
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
若妳不是獨一無二的我就不要
それこそ本物のアイ
妳才是真正的愛
得意の笑顔で沸かすメディア
以擅長的笑容讓藝能界沸騰
隠しきるこの秘密だけは
隱藏到底的這份秘密
愛してるって嘘で積むキャリア
讓對方以為我愛他而累積來的資歷
これこそ私なりの愛だ
這正是我能表現的愛
流れる汗も綺麗なアクア
揮灑汗水時就像水精靈
ルビーを隠したこの瞼
閃耀紅寶石光芒的雙眼
歌い踊り舞う私はマリア
能歌善舞的我是聖母瑪利亞
そう嘘は飛び切りの愛だ
這份謊言是至高無上的愛
誰かに愛されたことも
誰かのこと愛したこともない
我從來沒有被愛過
也沒有愛過任何人
そんな私の嘘がいつか本当になること
這樣的我所說的謊某天也會成真的
(信じてる)
(我相信著)
いつかきっと全部手に入れる
總有一天我要全部都拿到手
私はそう欲張りなアイドル
我就是這麼貪心的偶像
等身大でみんなのこと
ちゃんと愛したいから
我對你們每一個人
都是平等地愛著的唷
今日も嘘をつくの
今天也會說謊
この言葉がいつか本当になる日を願って
我希望今天說出口的某天會變成真心話
それでもまだ
即使如此
君と君にだけは言えずにいたけど
對你跟妳還是無法說出口
Ah やっと言えた
啊…終於說出口了
そは絶対嘘じゃない愛してる
那絕不是謊言我是真的愛你們
Oh, my savior, my true savior
喔我的救世主,真正的救世主
My saving grace
我最大的恩典
