こんにちは
您好~
失礼ですが、何かお困りでしょうね
您好像迷路了呢
※一般狀況下,如遇到觀光客疑似迷路,想上前幫助的話可說
「どちらか、おさがしですか?」、「お手伝いしましょうか?」或「何かお困りですか?」
如本文的「何かお困りですね?」不太好,因為聽起來就像「你迷路了,對吧?我知道你迷路了」
聽起來感覺不是很好,而本文使用「何かお困りですね?」為劇情需要...請斟酌模仿XD
なるほど、大事なことがあるので、
原來如此~因為有重要的事~
急がないといけませんか?
所以不快點不行呀~
かしこまりました。
我知道了~
ご心配しないで下さい。
還請不要擔心~
この私がご案内しましょう。
由我來為您帶路吧
うん…確かこの方向に…
恩...記得是這個方向...
こっちじゃないのかな…
不是這邊嗎...
オーケー~オーケー
OKOK的~
もちろん道を知っています~
我當然知道往哪走
このパンダ森に住んでいるパンダ夏樹でございますから~
因為我是住在這片貓熊森林裡的貓熊夏樹呀~
全站熱搜
留言列表