あら、バスを待っているの?あたしも
唉呀~在等公車嗎?我也是呢
あたしは小(xiao3)白(bai2)宮(gong1)というところに行くんだけど、同じなの?
我要去小白宮~一樣嗎?
違うか。あぁ、バスが来た。
不一樣呀。阿~公車來了。
ではお先に~
那我先走了~
.
.
.
(バスが来るまであと十分なので、一人でぶらぶらした後で...)
(因為到公車來還有十分鐘~就一個人到處走走後...)
何?なっちゃんはずっとここにいたモン
什麼?小夏從剛剛一直在這裡唷
あぁ、そうだ~
阿~對了~
ジャン、ツインテールになったもん!かわいいよね~
將~變成雙馬尾了~很可愛對吧~
ねぇ、暇そうだから、なっちゃんにちょっと付き合って~
吶~你看起來很閒~陪我一下~
ここに入ろうね~
進去這裡唷~
はぐれないようにちゃんとついてきてね~
小心不要走丟好好跟著我唷~
.
.
.
(あのなっちゃんって女の子は足が速すぎねぇ?どこに行っちゃったよ...あぁ!いた!)
(那個叫小夏的也跑太快了吧?跑到哪裡去了呀...啊!有了!)
あっ!偶然だね!さっき一緒にバスを待てた人だね。
喔!好巧呢!剛剛一起等公車的人對吧。
さっき:剛才
先(さき):事先、預先
ちょっと付き合ってって…言っていないよ!
陪我一下...我沒說唷!
先からずっとドラちゃんとここにいたよ!
從剛剛開始一直跟小叮噹在這裡唷!
だから、言。っ。て。い。な。い!
所以我說~我。沒。有。講!
人違いでしょ?それとも、ナンパ?
你是認錯人了吧?還是說~搭訕?
※人違いだろう⇒男性口調
人違いでしょ⇒女性口調
ナンパなら、この言い訳は下手すぎない?
搭訕的話~這個藉口不會太糟了嗎?
残念ながら、タイプではないので、お引き取りください
真的是很可惜~因為你不是我喜歡的類型~你請回吧
NEXT:http://devilxangel.pixnet.net/blog/post/32100319
この文章に好きなら、「いいね」を押してくださいね
喜歡這篇文章的話~還請幫我按個讚唷~
If you like this composition~pleas press "like"~^_^