萌:お願い     

この歌詞はめちゃかわいいな~~~~
聞いた後早速翻訳して見ました:D
写真のワンコは従姉さんのペットです、萌えな萌えちゃんだ=(^_^)=

這歌詞寫的超級可愛的啦~~~
聽完就決定馬上來翻譯一下
照片中的孩子是表姐家的超萌的萌萌唷=(^_^)=

     

歌手
:GReeeeN
作詞:GreeeeN
作曲:GreeeeN
編曲:GReeeeN/JIN

ある晴れた日の午後です僕は道の片隅で
那是一個晴朗的午後 我在道路上的一旁

花や草や虫や鳥と遊ぶ中で君と会った。
與花花、草草、蟲子還有小鳥玩耍的時候遇見了你

君は僕を見つけ頭撫でてくれました
你看著我摸摸我的頭

そして僕に優しい声で「家においで」と言いました。
用溫柔的聲音對我說「來我家吧」

今までの僕下向き歩く冷たい風で心も寒く
過去的我總是低著頭走路 因為吹著冷風讓我的心也感覺到冷

これからの僕君の横歩く「友達だよ」って言ってくれました。
今天開始走在我身旁的你對我說「我們是朋友唷」

僕らいつもどこでも一緒で君がくれたたくさんの日々
我們不論什麼時候都在一起 你給予我的歲月

夢の様なこんな時がいつまでも続いてくれたらいいなぁ...
如夢一般的生活若能一直保持下去就好了呢

晴れた日の公園で僕らはいつも遊びます
在晴天的公園裡 我們像平常一樣玩在一起

君の投げたボールをくわえ君のもとへ駆け寄った。
銜著你丟出的球跑向你身邊

君は僕を抱いて頭撫でてくれました
你抱著我的同時摸摸我的頭

とてもとてもうれしい事です君との思い出が増えました。
真的是非常非常開心的事情 與你在一起的回憶越來越多了

今までの僕下向き歩く冷たい風で心も寒く
過去的我總是低著頭走路 因為吹著冷風讓我的心也感覺到冷

これからの僕君の横歩く「友達だよ」って言ってくれました。
今天開始走在我身旁的你對我說「我們是朋友唷」

僕らいつもどこでも一緒で君がくれたたくさんの日々
我們不論什麼時候都在一起 與你度過的歲月

夢の様なこんな時がいつまでも続いてくれたらいいなぁ...
如夢一般的生活若能一直保持下去就好了呢

強い風が吹いて雨が降ってカミナリが鳴って
強風吹襲 下著大雨 雷鳴大作

泣きたくて会いたくてと思ったとき
好想哭 好想見你 正當我這麼想的時候

既に君の胸濡れた僕抱くその腕
你已經用那雙手將溼漉漉的我抱在胸前

あの日壊れた僕のお気に入りだった小屋(ウチ)を見つめ
那一天看到我最喜歡的小屋壞掉了

君はすぐに新しい小屋(ウチ)を建ててくれて笑いました。
你馬上為我搭建新的小屋 對著我笑了

僕らなんで分かり合えるのかわからないけど大好きだよ
為什麼我們能夠了解彼此呢?雖然不知道為什麼 但是真的好喜歡你唷!

明日も明後日も僕らのこの幸せが続いてくれたらいいなぁ...
不論是明天或是後天 我們能這樣幸福下去就好了呢

僕らいつもどこでも一緒で君がくれたたくさんの日々
我們不論什麼時候都在一起 與你度過的歲月

夢の様なこんな時がいつまでも続いてくれたらいいなぁ...
如夢一般的生活若能一直保持下去就好了呢


ある晴れた日の午後です僕は庭の片隅で
那個晴天的午後我在庭院的一角

君の作ってくれた小屋(ウチ)で君の帰りを待ってました。
待在你為我搭建的小屋等你回來
  

arrow
arrow
    全站熱搜

    DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()