歌詞翻訳第三十四弾🌟夜は星をながめておくれ      

 

作詞:Hacchin' Maya

作曲:ヒロイズム

編曲:h-wonder

歌手:テゴマス

    


歩道橋(ほどうきょう)階段を上る(のぼる) 僕の背中を

爬著天橋的階梯 對著我的背影

 


好きなんて言うのは 君しかいないだろう

說喜歡你的 除了你以外沒別人了吧

 


僕の手に頼るように イタズラをするように

像是要牽住我的手 像是惡作劇一般

 


歯を見せて 笑ってた君が懐かしい あの頃

好懷念露出皓齒笑著的你 那個時候

 

僕のことで 君が泣くなんて

因為我 而讓你哭泣

 


そんなのおかしいよ そうだろう

那就太奇怪了 難道不是嗎

 


僕は嬉しいなんだって 今ここに

我很開心的 現在在這

 


君がいるそのことが 本當に幸せなんだから

因為有你在的這件事 真的讓我覺得很幸福

 

もしも僕が死んでしまっても

如果我離開了這世界

 


夜は星を眺めておくれ

請仰望夜裡的星星

 


笑ってるだろう それが僕だよ

正在笑對吧 那個就是我唷

 


一緒に笑っておくれ

就和我一起笑吧

 


ほらご覧 悲しくないだろう

嘿~你看吧 不再難過了對吧

 

海外に行きたいと 二人でパスポートを 取ったけどそれだけで 満足したっけね

因為想去海外 我們兩個人取得護照 只因為這樣 就覺得滿足了呢

 


アフリカのサハラとか いつか一緒に行こう

像是非洲的薩哈拉沙漠 有那麼一天一起去吧

 


そんなこと話したね 笑いが溢れた あの頃

我們曾說過這樣的話呢 滿溢著歡笑 那個時候

 

 

一人じゃ生きて行けないなんて

只有一個人活著就去不成

 


そんなこと言わないで そうだろう

別說這樣的話 難道不是嗎

 


君には笑って未來を見てほしい

希望你能笑著看見未來

 


その笑顔それだけで 本當に幸せなんだから

因為你的那個笑容 真的讓我覺得很幸福

 

 

もしも僕が死んでしまっても

如果我離開了這世界

 


夜は星を眺めておくれ

請仰望夜裡的星星

 


笑ってるだろう それが僕だよ

正在笑對吧 那個就是我唷

 


一緒に笑っておくれ

就和我一起笑吧

 


ほらご覧 悲しくないだろう

嘿~你看吧 不再難過了對吧

 

 

道が途切れてしまうわけじゃない

道路並不會突然中斷

 


君に聞こえるように 道標(みちしるべ)をうたう

我會為了讓你能聽到 歌唱那路標

 

 

明日僕が死んでしまっても

即使明天我就離開了這個世界

 


泣かないで空見上げて

請別哭泣抬頭看天空

 


笑ってるだろう それが僕だよ

正在笑對吧 那個就是我唷

 


そうだよ ここにいる

對吧 在這裡

 


君のそばに

就在你的身邊

 

 

もしも僕が死んでしまっても

如果我離開了這世界

 

 

夜は星を眺めておくれ

請仰望夜裡的星星

 


笑ってるだろう それが僕だよ

正在笑對吧 那個就是我唷

 


一緒に笑っておくれ

就和我一起笑吧

 


ほらご覧 悲しくないだろう

嘿~你看吧 不再難過了對吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()