歌詞翻訳第四十三弾🌸なでしこ桜

作詞:鈴華ゆう子

作曲:鈴華ゆう子

歌手:和楽器バンド

 

朝焼けの霧に滲む 囁く彼方の声

遙遠的竊竊私語聲滲入早晨陽光的霧裡

 

夢が覚め遠く満ちる

覺醒的夢 滿溢至遠方

 


時の訪(おとず)れ

時間的來訪

 

手に落ちた露(つゆ)に映る そなたの面(おも)影(かげ)

您的模樣照映於落在手中的露水上

 


待てど いずこ うつつに

等待已久的某處終現出

 


心の奥で 彷(さま)徨(よ)う

在內心深處 徬徨

 

儚(はかな)く揺れる

稍縱即逝的搖曳著


なでしこ桜

粉色櫻花樹


乱世で生まれた花よ

生於亂世的花兒呀

 

紅く染められ

被染為紅色


今、よみがえる
現在~復活回來

 

あの日のにほひ

那一日的美麗色彩

 

夜に開く花ビラ

夜晚綻放的花瓣

 

音もなく 続く道を

沒有聲音的長長道路

 

守るべき者のため
為了必須守護的人

 

ひとときの 闇を照らす 

照亮一時的黑暗

 

うし

月亮底下的影子

 

深(ふか)き淵(ふち)霞(かす)める

在深淵裡掠奪而去

 


そなたの指切り

與您結下誓約

 


忍び 宿(やど)る 絆と

隱藏  暫宿 羈絆和

 


心を盾(たて)貫(つらぬ)け

以心為盾牌 穿透過去

 

艶やかに舞う

艷麗的舞蹈著

 

なでしこ桜

粉色櫻花樹

 

乱世で朽(く)ちてく花よ

在亂世中凋零的花兒呀

 


風にたわむれ

被風戲弄

 

 

今、枝(し)垂(だ)れゆく

現在、枝葉垂了下去

 

微(かす)かなにほひ

不鮮明的色彩

 


色は移りにけりな

花朵的顏色漸漸退去

 

今ひとつ またひとつ 零(こぼ)れゆく

現在有一株 還有一株 凋零而去

 


花(はな)海(うみ)うずもれて

埋葬到花海裡

 

永(と)遠(わ)に巡り巡る夢(ゆめ)見(み)草(ぐさ)

永遠的巡迴的夢見草

 

儚(はかな)く揺れる

稍縱即逝的搖曳著

 

なでしこ桜

粉色櫻花樹

 


乱世で生まれた花よ

生於亂世的花兒呀

 

紅く染められ

被染為紅色


今、よみがえる
現在~復活回來

 

あの日のにほひ

那一日的美麗色彩

 

夜に開く花ビラ

夜晚綻放的花瓣


忘れることなかれ

遺忘的事就流逝吧

 

10665048_828346953852207_3832044799038144146_n  

この文章に好きなら、「いいね」を押してくださいね

喜歡這篇文章的話~還請幫我按個讚唷~

If you like this composition~pleas press "like"~^_^

arrow
arrow
    全站熱搜

    DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()