49.jpg

作詞:清水依与吏

作曲:清水依与吏

歌:BACK NUMBER

 

 

どこかで鐘(かね)がなって

不知道是哪裡的鐘聲響起 

 

らしくない言葉が浮かんで

不像自己會說的話浮上心頭

 

 

寒さが心地よくて

寒冷的天氣感到舒適

 

 

あれ 何で 恋なんかしてんだろう

? 為什麼 是戀愛了吧

 

 

 

聖(せい)夜(や)が鳴った繰り返す歌

是因為聖誕夜響起和重複撥放的歌曲

※聖夜:クリスマスイブ

 

 

わざとらしく煌(きら)めく街のせいかな

刻意閃閃發亮的街道害的嗎?

 

 

会いたいと思う回数が 

覺得想見你的次數

 

 

会えないと痛いこの胸が

不能見面就感到疼痛的這顆心

 

 

君のことどう思うか教えようとしてる

努力試著傳達我對你的感受

 

 

いいよ そんなこと自分で分かっているよ

算了 那種事我自己很清楚的

 

 

サンタとやらに頼んでもしかたないよな

也許只能拜託聖誕老人吧

※とやらに:不確かな想像を表すのに使う

 

 

 

できれば横にいて欲しくて

可以的話希望你在我身邊

 

 

どこにも行っても欲しくなくて

不論是哪都不希望你去

 

 

僕のことだけをずっと考えていて欲しい

希望你都只有想著我的事

 

 

やっぱりこんなこと伝えたらカッコ悪いし

這種事情傳達給你知道的話果然還是很遜

 

 

長くなるだけだからまとめるよ 君が好きだ

只會越說越長所以我說重點唷 我喜歡妳

 

 

はしゃぐ 恋人たちは

嬉鬧的情侶們

 

トナカイの角(つの)なんか生(は)やして

長出了鹿角

 

よく人前でできるな

還真敢在人前這樣呢

 

 

いや羨ましくなんかないけど

沒有 我沒有羨慕啦

 

 

君が喜ぶプレゼントって何だろう

妳會高興的禮物是什麼

 

 

僕だけがあげられるものって何だろう

只有我能給你的禮物會是什麼

 

 

 

大好きだと言った返事が

說出最喜歡的回覆 

 

 

思っていたのと違っても

就算跟原本想的不一樣

 

 

それだけで嫌いになんてなれやしないから

也不會只是因為那樣就變得討厭妳

※なれやしない=なれはしない

 

 

星に願いをなんてさ 

向星星許願呀

 

 

 

柄じゃないけど

不像是我會做的事

※柄:人の性格や態度から感じられる雰囲気

 

 

結局君じゃないとイヤなんだって 

但如果最後不是妳我就不要

 

 

見上げているんだ

正在看向天空

 

 

 

あの時君に出会ってたら それだけで

那個時候就遇見妳的話 只是那樣

 

 

 

自分の知らなかった自分が次から次に

自己都不知道的自己接連著

 

 

 

会いたいと毎日思ってて 

每天都想著好想見妳

 

 

それを君に知って欲しくて

希望你知道這件事

 

 

すれ違う人混みに君を探している

在人來人往中找尋妳

 

 

こんな日も他の誰かと笑ってるかな

在這樣的日子裡妳在跟誰一起開心的笑呢

 

 

胸の奥の奥が苦しくなる

內心深處開始感到痛苦

 

 

 

できれば横にいて欲しくて

可以的話希望你在我身邊

 

 

どこにも行っても欲しくなくて

不論是哪都不希望你去

 

 

僕のことだけをずっと考えていて欲しい

希望你都只有想著我的事

 

 

やっぱりこんなこと伝えたらカッコ悪いし

這種事情傳達給你知道的話果然還是很遜

 

 

 

長くなるだけだからまとめるよ 君が好きだ

只會越說越長所以我說重點唷 我喜歡妳

 

 

聴こえるまで何度だっていうよ 君が好きだ

到妳聽到為止我會說好幾次 我喜歡妳

 

 

 

10665048_828346953852207_3832044799038144146_n

この文章に好きなら、「いいね」を押してくださいね

喜歡這篇文章的話~還請幫我按個讚唷~

If you like this composition~pleas press "like"~^_^

arrow
arrow
    全站熱搜

    DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()