歌詞翻訳第五十八弾💙ハイドアンドシーク(Hide and s

作詞:19's Sound Factory

作曲:19's Sound Factory

編曲:19's Soud Factory

歌:天(あま)(つき)

夏樹の踊ってみた-1

夏樹の踊ってみた-2

 

 

嫌われる事が怖くて 僕は僕は僕を隠した

害怕被討厭 我把我把我自己給隱藏起來

 

 

誰かの陰(かげ)口(ぐち)が痛くて 僕は耳を耳を塞いだ

因為某人在背後說壞話而感到受傷 我把耳朵把耳朵給蓋起來

 

 

本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから

真正的我很骯髒 那一定是因為大家都討厭我

 

 

本当の僕は隠しちゃって 綺麗なとこだけ見せてたんだ

隱藏起真正的自己 只讓人看見美好的部分

 

 

ある日誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった

某天不論是誰說的話全部 聽起來都像謊言而感到難過

 

 

そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて 見せたくない方の僕だ

對了 討厭我的 不是其他人 而是不想被看見的自己

 

 

今君に もういいかい ねえまだだよ 本当の僕が恋しくなって

現在對你 躲好了嗎? 阿還沒唷! 真正的我戀愛了

 

 

もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ

再一次 又再喊了一次仍然 沒有找到呢!

 

 

ほら もういいかい ねえまだだよ その(うち)(こえ)も届かなくなって

看吧 躲好了嗎? 阿還沒唷! 這心聲沒有傳達給你

 

 

もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ

到底 我是我會是誰呢 已經搞不清楚了

 

 

鬼さんこちら手の鳴る方へ 君は此処にいちゃいけないから

當鬼的人會往這邊拍手的聲音前進 你不可以待在這裡

 

 

そんな事告げる僕の方が よっぽど君より鬼みたいだ

說出這種事的我 還比你更像當鬼的人呢

 

 

遠く暗い世界に落ちた 君が最後に一言言った

掉落到遙遠的黑暗的世界中 你最後說了一句話

 

 

君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は 見せかけだけの愛だ

你將我捨棄又得到我 某人的愛 不過只是假裝的愛罷了

 

 

今君に もういいかい ねえまだだよ 僕は誰かに愛されたくって

現在對你  躲好了嗎? 阿還沒唷! 我想被人愛

 

 

もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな

已經好幾次 用謊言覆蓋謊言 就能夠得救嗎?

 

 

ほら もういいかい ねえまだだよ その内僕が僕じゃなくなって

看吧  躲好了嗎? 阿還沒唷! 過沒多久我都不是我了

 

もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ

到底 連想做什麼 都不曉得了

 

 

明日君に打ち明けるんだ 僕は卑怯で臆病だって

明天要對你明說 我很卑鄙又懦弱

 

 

誰かに嫌われる事よりも 何十倍も辛い事に気付いたよ

比起被某個人討厭 留意到比那痛苦十倍的事了呢

 

 

今僕に もういいかい ねえまだだよ 本当の君はどこにいますか

現在對我  躲好了嗎? 阿還沒唷! 真正的你在哪裡呢?

 

 

もう何回 君の事を信じれば (た)ち切(き)れるかな

已經好幾次 如果相信你 是否就能做一個了結

 

 

今君に もういいかい ねえもうちょっと 僕の世界が君に近付いて

現在對你  躲好了嗎? 阿還沒唷! 我的世界正在靠近你

 

 

もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた

再一次 試著呼喊看看 就聽到你的聲音了

 

 

ほら もういいかい ねえもういいよ その内空も少し色付いて

看吧  躲好了嗎? 恩已經躲好囉! 不久之後天空就稍微染上了顏色 

 

 

もう一歩 足を踏み出したら ほらね やっと君を見つけた

再一步 踏出去的話 看吧 終於找到你了

 

 

愛される事を望んで 僕は僕は僕を隠した

渴望能夠被愛 我將我將我自己給藏起來

 

 

痛んだ傷口を塞いで 僕は君を君を愛した

塞住疼痛的傷口 我對你我愛上你了

 

 

 

歌詞翻訳第五十八弾💙ハイドアンドシーク(Hide and s

この文章に好きなら、「いいね」を押してくださいね

喜歡這篇文章的話~還請幫我按個讚唷~

If you like this composition~pleas press "like"~^_^

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 DevilXAngel 的頭像
    DevilXAngel

    Cat's Island Summer Tree

    DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()