115万キロのフィルム.jpg

作詞:藤原聡

作詞:藤原聡

歌手:Official髭男dism

MV:https://reurl.cc/QZr9rZ

 

これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと

接下來要唱的歌曲的內容是我在心中寫好的劇本

 

主演はもちろん君で

主演當然是妳

 

僕は助演で監督でカメラマン

而我是配角 導演 也是攝影師

 

目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah

這是一部使用映在眼中的底片 所完成的電影故事 Ah

 

くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!

妳笑說真是無聊 這樣的話 就是那個了 準備妥當!

 

呆れていないでちょっと待って

不要傻眼 等我一下

 

きっと気に入ってもらえると思うな

我覺得妳一定會喜歡的唷

 

ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ

先稍微給你一點看到這裡的摘要

 

初めて喧嘩した夜の涙

第一次吵架 夜晚的眼淚

 

個人的に胸が痛むけれど

雖然看到這裡我的心很痛

 

そのまま見続けよう

但我們先繼續看下去吧

 

ごめんねと言って仲直りして手を握って…

說了對不起 和好之後 牽住了手

 

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

妳看 在這裡妳開心地笑的這一幕是最大的看點唷 Ah

 

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

照片所拍不出來的細微動作

やしない:強い否定

 

どんな暗いストーリーも覆(くつがえ)す瞬間が溢れてる

充滿了再黑暗的故事也能顛覆的瞬間

 

どれかひとつを切り取って 

把其中一幕剪下來

 

サムネイルにしようとりあえず今の所は

總之把到這邊做成封面圖吧

 

きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう

我想 十年後左右 一起演出的成員會增加對吧

 

今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!

明明現在手頭還很緊 只是這麼點薪資就已經超出負荷了

 

きっと情けないところも山ほど見せるだろう

之後應該也會讓妳看到其他難為情的部分吧

 

 

苗字がひとつになった日も

有我們的姓氏變成一樣的那一天

 

何ひとつ代わり映えのない日も

還有什麼都無可取代的日子

 

愛しい日々尊い日々

都是可愛、寶貴的日子

 

逃さないように忘れないように焼き付けていくよ

今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを

為了這些日子不被遺忘 會一點一滴地完整記錄下來唷

像是現在 瞇著雙眼害羞地看著彼此 宣示永遠在一起的我們

 

すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には

未來當誤會和不愉快的事情快要把我們兩個分開的時候

 

僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ

我會用近乎惱人的音量唱這首歌唱好幾次(來維護我們的關係)

 

だからどうかそばにいて

所以 請待在我身邊

 

エンドロールなんてもん作りたくもないから

因為我不想製作結局(分開)

 

クランクアップがいつなのか僕らには決められない

我們沒辦法決定什麼時候會殺青(什麼時候生命來到終點)

 

だから風に吹かれていこう

所以就隨風移動吧(順其自然)

 

フィルムは用意したよ

我已經準備好底片了唷

 

一生分の長さを ざっと115万キロ

一輩子的長度 大約是115萬公里

 

 

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

妳看 在這裡妳開心地笑的這一幕是最大的看點唷 Ah

 

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

照片拍不出來的細微的動作

やしない:強い否定

 

どんな暗いストーリーも覆(くつがえ)す瞬間が溢れてる

充滿了再黑暗的故事也能顛覆的瞬間

 

どれかひとつを切り取って 

把其中一幕剪下來

 

サムネイルにしよう

做成封面圖吧

 

さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ

來吧 接下來我們來找尋經典場景吧

 

酸いも甘いも寄り添って

酸酸甜甜的情感也在其中

 

一緒に味わおうフィルムがなくなるまで

一起回味吧 直到人生的底片沒了為止

 

撮影を続けようこの命ある限り

(我們的故事)我會一直拍攝下去唷 在我有生之年以內

arrow
arrow

    DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()