やっと間に合った…花蓮へ行く終電を…

總算趕上了...往花蓮的末班車...


 

なんで普(pu)悠(you)瑪(ma)号を乗る時に、いつもこんなに急いでいるの…(笑)

為什麼每次搭普悠瑪號都這麼匆促呀...XD


※前回普(pu)悠(you)瑪(ma)号に)に乗る記事はこちら(上次搭普悠瑪的遊記):

http://devilxangel.pixnet.net/blog/post/30725404



 

花蓮に着いた!

抵達花蓮了!


この屋台が売っている寿司は花蓮ですごく人気だよ~

這個攤販賣的壽司在花蓮很受歡迎唷~




民宿に着いた!さっそくシャワーを浴びて、さっき買ったすしを食べよう^O^

抵達民宿囉!先洗個澡~來吃剛才買的壽司吧^O^



 

おいしそう!いただきまーす

看起來好好吃!我要開動囉~


 

この稲荷(いなり)寿司の形は台湾みたい

這個豆皮壽司的形狀好像台灣唷


 

じゃ、台湾稲荷(いなり)寿司をいただきまーす(笑)

那麼~我要吃台灣豆皮壽司囉~XD


 

花蓮、おはよう~

早安花蓮~



 

民宿が提供してくれた自転車に乗って朝食を食べに行こう~

騎上民宿提供的單車去吃早餐吧~


 

あにそれ!?かわいい!楕円形(だえんけい)の「小(xiao)西(xi)點(dian)」だ

這是什麼呀!?好可愛!橢圓形的小西點耶


 

実は、この「黎(li)明(ming)紅(hong)茶(cha)」という朝食店は私達が泊まった南京222民宿の近くにある

其實~黎明紅茶在我們投宿的南京222民宿的附近


 

歩いては約一分間だけかかる…知らなかったから…自転車に乗っちゃった…(超笑)

用走的大概只要一分鐘...因為不知道...所以還騎了腳踏車...(大笑)


 

おぉ、就職の資料をもらえるボックスだ。いいね:D

喔~裝有就職資料的盒子耶。真不錯呢:D


 

ちなみに、この店も、花蓮人がお薦めする店だよ:D

順帶一提~這家店也是花蓮人推薦的唷:D


 

田舎な雰囲気って、気持ちいいわ:)

鄉下的氛圍~真舒適:)


 

花蓮駅でほかのメンバーと合流する~

在花蓮車站和其他位成員集合~


 

一日目の予定を説明してくれている

正在為我們說明第一天的行程



 

さてさて、花蓮一泊二日の旅を始まるぞ

那麼那麼~要開始花蓮兩天一夜的旅程囉


 

オォ~

喔~


 

ようこそ花蓮の雑貨店へ~(笑)

迎來到花蓮的雜貨店~(笑)


 

ハッハッ、じゃないけど

哈哈~不是啦~


 

ここは市(shi)府(fu)館(guan)というところだ

這裡是市府館


 

館内で50、60年代くらいの雑貨店が再現された

館內重現了約50、60年代的雜貨店


 

再現されたというけど、この店に置いているものは、ほぼ本物だよ、

雖說是重現~但在這間店裡放置的物品~幾乎都是真的唷


例えば、夏樹がみているあめとか…

譬如說~夏樹正在看的糖果...



 

「尪(ang)仔(a)標(piao)」(台湾語)だ!私が子供のごろにも持っていたよ

尪仔標耶!我小的時候也有過~


 

この絵に入って、昔の町にぶらぶらしよう

進入這幅畫~到過去的街上晃晃吧


 

皆一緒に~せの~

大家一起~準備~


シュッ!((絵に入る瞬間の音

咻!((進入畫裡那瞬間的聲音


 

あれ?ほかのメンバーはどこに行っちゃったっけ?

咦?其他成員跑哪去了?


 

ぶらぶらして、ほかのメンバーを捜しようが

到處晃晃~找找其他位成員吧~


 

叔父さん:腰の力を使わないと、モチが美味しくならないから、頑張ってね

大叔:不用腰的力量的話~做出來的麻糬就不會好吃喔~加油嘿~


夏樹:はいー!よいしょよいしょ~

夏樹:好的唷~!一二~一二~


 

ブゥ~~((フネの音

哺~~((船的聲音


岸に立ている人達:よいしょ!よいしょ!

站在岸上的人們:一二!一二!


 

夏樹:この夏樹も手伝います!

夏樹:我也來幫忙!


 

屋根に立っている人:昔の景色が素敵だよね!また、遊びに来てくださいね^_^

站在屋頂的人:過去的景色很棒吧!要再來玩唷~^_^



 

この樹お灰色の部分は、別にアート飾りではないわよ

這棵樹灰色的部分~並不是藝術裝置唷


この樹は病気したので、樹にとって薬のような灰色もので治していたわ

因為這棵樹生病了~正在用對樹來說是像藥一樣的灰色物治療中唷



 

この綺麗な和式建物は、花蓮文化鉄道園区だ

這座美麗的日式建築~是花蓮文化鐵道園區


 

昔、花蓮が一番盛んなのは観光ではんく

過去~花蓮最興盛的並不是觀光


 

鉄道業だった

而是鐵道業~


 

木材の運びでも、日常の交通でも、全部列車で完成した

不論是運送木材或是日常的交通~都是以火車來完成


 
なので、ほぼ花蓮人の全員が鉄道局で働いていた
也因此~幾乎所有當時的花蓮人都在鐵道局工作~


 

あのインターホンもなかった時代に、駅長はこの赤と緑のフラッグで、運転している列車に指示を伝えた

在那個還沒有對講機的年代~站長必須用這一紅一綠的旗子~給行駛中的火車指示


 

夏樹:これを開けたら、何か宝物を見つけるかも…

夏樹:打開的話~也許會發現寶物也說不一定...


ほかのメンバー:犯罪だよ!(笑)

其他成員:這是犯罪呀!(笑)


 

夏樹:あった!あった!今、下町しかあまりみられいないものだ。昔人気だった香水やよく使われたコップなどだ

夏樹:有了!有了!是現在~在老街以外很難看到的物品耶。過去很受歡迎的香水還有常被使用的杯子等


PS:もちろんあの鉄箱の中に見つけたんではないですよ^^

PS:當然不是在那個鐵箱裡找到的唷^_^


 

ここに、本がたくさんある

在這裡~也有豐富的藏書呢~


 

いま、花蓮の鉄道業が没落(ぼつらく)して行くなんだけど

雖然現在花蓮的鐵道業較為沒落


 

昔の鉄道局が運営していた方式、鉄道局で働いた正社員が着ていた制服、人気だった生活用品などを

將過去鐵道局的營運方式、在鐵道局工作的員工們穿的制服、當時被愛用的生活用品等等


 

観光業の形で皆に見せて、すごくいいと思う

用觀光的形式展現給大家看~我覺得真的很棒


 

なくなってないこそ、花蓮の鉄道業は別の型式で続けると思う

我想~正因為沒有消失不見~花蓮的鐵道業才能以不同的型式持續下去呢:)


 

夏樹:こんにちは、改札係り(かいさつがかり)の夏樹でございます

夏樹:您好~我是售票員夏樹



夏樹:どこまでのチケットをお求めですか

夏樹:請問要購買通往哪裡的車票呢?


 

夏樹:花蓮のような美味しい食べ物がある店に行きたいですか?

夏樹:想去花蓮在地美食的店面嗎?


 

夏樹:承知いたしました。このホームにお越しになってください

夏樹:我知道了。請往這班火車的月台走


 

夏樹:この列車でございます

夏樹:就是這班火車



 

夏樹:どうぞこちらからお乗りください

夏樹:請從這邊上車唷~


 

たのしみ~

好期待呀~


 

よし!全員が揃った!

好了!全員到齊~


 

列車が運転するぞ~

火車要開囉~

 

フゥ~((列車が運転して、風が吹いている音

呼~((火車開動~風吹過的聲音



NEXT:http://devilxangel.pixnet.net/blog/post/31222646



。市政館:

TICKET FREE

TEL 03-8314628

ADRESS 花蓮市花蓮市進豐街115號

TIME TUE~FRI 02:00pm~05:00pm;SAT~SUN 09:00am~12:00am、02:00pm~05:00 pm

WEBSITE http://goo.gl/49YTCS


。花蓮文化鐵道園區:

ADRESS 花蓮縣花蓮市中山路71號

TEL 03-8338061

TIME TUE~SAT 08:30am~12:00am、01:30pm~05:00pm

TICKET FREE

WEBSITE http://goo.gl/k1jw1X


  

この文章に好きなら、「いいね」を押してくださいね

喜歡這篇文章的話~還請幫我按個讚唷~

If you like this composition~pleas press "like"~^_^

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 DevilXAngel 的頭像
DevilXAngel

貓島的翻譯空間

DevilXAngel 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(286)