作詞:平井堅
作曲:平井堅
編曲:龜田誠治
歌う:平井堅
I wanna be a pop star 君をもっと 夢中にさせてあげるからね
我想成為妳的大明星 讓妳對我更加地著迷
キラキラの pop star 羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
閃亮亮的大明星 展開翅膀 施加魔法 只對妳唷
君に出会えた喜びと 君に会えない淋しさの
認識妳的這份喜悅 尚未遇見妳的那份寂寞
両方を手に入れて恋は走り出す
兩者都收進懷裡 戀愛開始出動了
空も飛べない僕だけど 孤独を謳う夜だけど
雖然是無法在空中飛翔的我 雖然會歌頌孤獨的夜晚
その頬に微笑みを与えられたなら
若是能給與笑容在妳的臉龐上
初めて君を抱きしめた瞬間に
第一次抱住妳的瞬間
神様が僕に下した 使命は君だけのヒーロー
神明對我下了指令 使命是成為妳專屬的英雄
I wanna be a pop star 君をもっと 夢中にさせてあげるからね
我想成為妳的大明星 讓妳對我更加地著迷
キラキラの pop star 羽根を広げ 魔法をかけてあげよう
閃亮亮的大明星 展開翅膀 施加魔法 只對妳唷
I wanna be a pop star 君をぎゅっと 抱きしめてあげるからおいで
我想成為妳的大明星 我要緊緊抱住妳 快來我身邊
キラキラの pop star 羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
閃亮亮的大明星 展開翅膀 施加魔法 只對妳唷
隠していたい暗闇も 君はそっと拾い上げて
妳悄然地拾起了我想要隱藏的陰暗面
「大切な僕なんだ」と抱きしめてくれた
「我是最重要的唷」地緊緊抱住了我
※樹的理解:「對你自己來說,你就是最重要的」
以「僕」第一人稱呈現,希望對方能這麼認為「我是最重要的」
光へと続く道を歩いて行こう
朝著光明的未來往前進吧
傷庇(かば)うこの右手は 君と手をつなぐために
遮住傷口的這隻右手 是為了能牽住你的手
You're gonna be my pop star 僕をもっと夢中にさせてよ 微笑んで
我想成為妳的大明星 讓妳對我更加地著迷 笑一個吧
キラキラの pop star その瞳で 僕に魔法をかけて
閃亮亮的大明星 請用妳的雙眸 對我施加魔法
You're my only pop star 僕をぎゅっと 抱きしめたらもう離さない
妳是我專屬的大明星 一旦抱緊我就不能鬆開手唷
キラキラの pop star その瞳で 僕に魔法をかけて 今すぐに
閃亮亮的大明星 請用妳的雙眸 對我施加魔法 就是現在
恋に落ちたら 誰もが誰かの pop star
一旦墜入情網 某人都會成為另一個人的大明星
神様が僕に下した 使命は君だけのヒーロー
神明對我下了指令 使命是成為妳專屬的英雄
I wanna be a pop star 君をもっと 夢中にさせてあげるからね
我想成為妳的大明星 讓妳對我更加地著迷
キラキラの pop star 羽根を広げ 魔法をかけてあげよう
閃亮亮的大明星 展開翅膀 施加魔法 只對妳唷
I wanna be a pop star 君をぎゅっと 抱きしめてあげるからおいで
我想成為妳的大明星 我要緊緊抱住妳 快來我身邊
キラキラの pop star 羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
閃亮亮的大明星 展開翅膀 施加魔法 只對妳唷
